– Jag tror inte att det var för att de var lata eller trötta, utan snarare för att de inte riktigt visste vad det här projektet innebar, de hade inte fått tillräckligt med information. Det blir ganska svårt att motivera andra som kanske känner att de inte är där frivilligt, säger han.
Efter ett tag släppte en del av motviljan och de började ställa frågor, framför allt om hur man arbetar med dokumentation.
– Det kämpade de mycket med. De visste inte hur man skulle fylla i ordentligt eller vad vissa ord betydde och jag kan förstå att det ibland är svårt. Vissa dokument kan vara svåra att förstå och språket är inte alltid enkelt.
En av anledningarna till att deltagarna inte var så motiverade var att de ansåg att de inte hade tid, berättar han, något som också har visat sig vara en bristande del i tidigare projekt.
– Jag hade flera personer som sa att det fanns så mycket annat att göra på jobbet att de inte hann tänka på språket eller ens fråga. Om man fick avsätta mer tid för språkutveckling, till exempel en hel arbetsplatsträff tror jag att fler skulle lära sig lättare och förstå att det är ett viktigt arbete att göra, säger Ealaf Al-Mhena och fortsätter:
– Nu låter det kanske som att jag bara gnäller, men alla måste ta det på allvar. De som gjorde det blev bättre på sina jobb och vågade mer.
Tidsbristen är något som även Olga Orrit har noterat.
– Om chefen inte är med och stöttar till fullo då är det jättesvårt att genomföra ett sådant här arbete och göra det framgångsrikt. Hur lång tid som behövs för språkombuden att arbeta med språkutveckling varierar beroende på vilka behov som finns på varje enskild arbetsplats. Men det är viktigt att det frigörs tid, speciellt när arbetet först implementeras, säger hon.
I dag har Ealaf Al-Mhena lämnat uppdraget som språkombud och sin tjänst för att studera vidare till sjuksköterska. På frågan om han skulle kunna tänka sig att vara språkombud igen svarar han jakande.
– Jag har pratat med andra språkombud och de har för det mesta haft positiva saker att säga. Men om jag ska vara språkombud igen behöver jag ha mer tid och utrymme för att hjälpa till med språkutvecklingen på jobbet. För min egen del har jag lärt mig jättemycket från arbetet, men det handlar om att få tid att sprida den kunskapen till mina kollegor.